Prevod od "que me" do Srpski


Kako koristiti "que me" u rečenicama:

Não sei o que me aconteceu.
Ne znam šta mi se to dogodilo.
Não sei o que me deu.
Ne znam što me je obuzelo.
É isso o que me preocupa.
To je ono što me brine.
Por favor, tem que me ajudar.
Molim te, moraš da mi pomogneš.
É tudo o que me resta.
Samo mi je to ostalo od Maxa.
Você tem algo que me pertence.
Imaš nešto što pripada meni. Šta? Ne.
Viu o que me fez fazer?
Vidis sta sam uradila zbog tebe?
Só quero que me deixem em paz.
Samo želim biti ostavljen na miru.
Quero que me deixe em paz.
Hocu da ne ostavis na miru.
Acho que me apaixonei por você.
Mislim da se zaljubljujem u tebe.
Acho que me confundiu com outra pessoa.
Mislim da ste me zamjenili s nekim drugim.
Foi a melhor coisa que me aconteceu.
Najbolja stvar koja mi se ikad desila.
Diga a ele o que me disse.
Reci mu ono što si meni rekao.
Não queria que me visse assim.
Ne želim da me gledaš ovakvog.
É por isso que me trouxe aqui?
Zbog toga si me doveo ovde?
Sabe o que me faria feliz?
Znaš li što æe mene usreæiti?
Não quero que me vejam assim.
Ne želim da me vide ovakvu.
Você tem que me deixar ir.
Moraš da me pustiš da odem.
Você é tudo que me restou.
Ti si sve što mi je ostalo, Tommy.
Quero que me faça um favor.
Želim da uèinite nešto za mene.
Era só o que me faltava.
Samo sam još to želio da èujem.
Claro que me lembro de você.
Pa, naravno da te se seæam.
É só o que me importa.
Samo mi je do toga stalo.
Quero que me diga a verdade.
Želim da budeš iskren sa mnom, u redu?
Não é isso que me preocupa.
Ne brinem se ja za travu.
Você não tem que me agradecer.
Ne moraš da mi se zahvaljuješ.
Foi por isso que me chamou?
Dovuk'o si me ovamo zbog mrtve krave?
Isso é o que me preocupa.
To i jeste ono što me brine.
Quero que me deixem em paz.
Želeo sam samo da me svi ostave na miru!
Você é a melhor coisa que me aconteceu.
Ti si nešto najbolje što mi se dogodilo.
Fiz tudo o que me pediu.
Uèinila sam sve što je tražio od mene.
Preciso que me faça um favor.
Ne. Želim da mi uèiniš jednu uslugu.
Não quero que me veja assim.
Ne želim da me vidiš ovakvu.
Acha que me importo com isso?
Pa zašto mi onda prièaš o tome?
Quero que me prometa uma coisa.
Antone, želim da mi nešto obeæaš.
Nem sei por que me importo.
Ne znam zašto se uopæe muèim.
Por favor, você tem que me ajudar.
Možda æemo znati nešto više kroz dan ili dva.
Você tem que me tirar daqui.
Morate me izvuæi odavde. Ova kuèka me izluðuje.
Não preciso que me diga isso.
Ne trebam te da mi govoriš da to nije u redu
Acho que me confundiu com alguém.
MIslim da si me pomešao sa nekim drugim.
Isso é o que me assusta.
Ne. I to je ono sto me plasi.
Foi por isso que me chamou aqui?
Da li si me zbog toga zvala ovde?
Por que me fez fazer isso?
Zašto ste me primorali da ovo uradim.
1.3499028682709s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?